Vacance de poste

L’Administration Communale de Schifflange se propose d’engager

pour son Service de la Jeunesse et à l’Egalité des Chances

 

1 salarié à tâche intellectuelle (m/f)

sous contrat à durée déterminée et à tâche pleine

 

en vue du remplacement d’un congé de maternité/congé parental

 

Peuvent concourir les candidats détenteurs d’un diplôme de fin d’études secondaires, secondaires techniques ou d’un diplôme d’éducateur diplômé ou d’éducateur gradué.

 

Peuvent également concourir les candidats en possession d’un diplôme dans le domaine de la communication et événementiel.

 

Votre profil :

 

  • Être une personne ouverte, communicative et flexible qui sait travailleur en pleine autonomie;
  • Parfaite maîtrise des langues luxembourgeoise, française et allemande;
  • Bonnes capacités rédactionnelles et organisationnelles;
  • Maîtrise des outils bureautiques et aisance dans l’utilisation des nouvelles technologies de communication;

 

Une certaine expérience professionnelle dans le domaine de l’organisation et de la gestion d’évènements ou dans le domaine de la jeunesse constitue un critère de sélection.

 

Vos tâches:

 

  • Direction du service de la Jeunesse et à l’Egalité des chances sous la direction d’un supérieur;
  • Organisation d’événements culturels ou autres rentrant dans le domaine de la Jeunesse et de l’Egalité des chances ;
  • Collaboration avec la maison des jeunes, les commissions consultatives communales…;
  • Participation active aux projets communaux et régionaux ;

Pièces à joindre à la demande:

 

  • Un extrait de l’acte de naissance récent (à se procurer à l’administration communale de votre lieu de naissance);
  • Une copie de la carte d’identité nationale ou du passeport en cours de validité;
  • Un extrait récent du casier judiciaire;
  • Copies des certificats et diplômes d’études et de formation;
  • Un curriculum vitae détaillé avec photo récente;
  • Le cas échéant, un descriptif de vos tâches ou missions constituant un critère de sélection pour le poste brigué.

    Les dossiers incomplets ne seront pas pris en considération.

     

     

     

     

    Les demandes munies de toutes les pièces requises sont à adresser au Collège des Bourgmestre et Echevins de la Commune de Schifflange , B.P. 11, L-3801 SCHIFFLANGE

    pour le 15 février 2018 au plus tard.

     

    Le Collège des Bourgmestre et Echevins.

    Paul WEIMERSKIRCH, Bourgmestre

    Albert KALMES, Marc SPAUTZ et Carlo LECUIT, Echevins.

Ovatioun vum neie Gemengerot

Den 18. Januar 2018 hat den « Syndicat d’Initiative » vu Schëffleng op eng kleng Feier invitéiert fir den neigewielten Gemengerot ze éieren. Des sympathesch Initiative vum Syndikat huet mëttlerweil schonn Traditioun hei zu Schëffleng.

D’Presidentin vum SI, Juliette Caputo-Johanns, war houfreg vill Veräinsvertrieder an Éieregäscht begréissen ze kennen. An hirer Ried huet si allen Kandidaten déi sech de Wahlen vum 8. Oktober 2017 gestallt hunn an di grouss Erausfuerderung am Interessi vu Schëffleng an all senge Bierger a Biergerinnen ze schaffen ugeholl hunn, hire gréissten Respekt ausgesprach. Och wann et bei deem engen oder aneren net direkt duergaangen ass fir Member vum Gemengerot ze ginn, huet d’Presidentin si opgefuerdert hir Zieler an Visiounen fir eis Gemeng net aus den Aen ze verléieren a weider ze maachen.

 

                        

 

Éier d’Presidentin zur Éierung vun deenen eenzelen Gemengerotsmemberen iwwer gaangen ass, huet si awer och un déi zwee Conseillj’een Guy Fehr a Jean-Paul Braquet erënnert, déi eis während hirer Amtszäit fir ëmmer verlooss hunn. Och hinnen gehéiert e grousse MERCI fir alles wat si geleescht hunn.

Dräi Conseilljeen hunn sech bei dëse Wahlen net méi dem Vote vum Bierger gestallt. D’Sylvie Weirich-Zwick an den Norbert Carl. Och hinnen ass Merci gesot ginn fir hir vill a gutt Aarbecht. E besonneschen a mat déifsten Respekt verbonnenen Merci ass awer un den mëttlerweil Éierebuergermeeschter, Roland Schreiner, gericht ginn. Während 30 Joer war hien Member vum Gemengerot dovunner déi lescht 15 Joer Buergermeeschter. Eng Missioun déi hien mat Leif a Séil erfëllt huet. Hien hat ëmmer en oppent Ouer fir jiddereen a war Dag an Nuet fir seng Heemechtsstad am Déngscht.

Duerno sin dann die 15 Neigewielten geiert ginn an d’Juliette Caputo-Johanns, huet hinnen all eng glécklech Hand bei der Ausübung vun hirem Amt gewënscht a virun allem op eng fair an konstruktiv Zesummenaarbecht am Interessi vun eiser Gemeng appelléiert.

Éier de Buergermeeschter Paul Weimerskirch e puer Wuert un all di Uwiesend geriicht huet, war et traditiounsgemeis um jéngst gewielten Conseiller, Sven Kill, fir dem « Syndicat d’Initiative » Merci ze soen fir déi flott Feier.

 

                                   

„Kuck&Klick“ – Kinder und der Straßenverkehr

Der Verkehr auf unseren Straßen nimmt ständig zu, daher ist es wichtig den Kindern zu erklären, wie sie sich im Straßenverkehr verhalten sollen. Das „Kuck & Klick“-Programm soll den Kindern dabei helfen. Hier lernen sie, wie sie sich in bestimmten Situationen im Straßenverkehr verhalten sollen. In Schifflingen wurde das „Kuck & Klick“-Programm am 8. Januar 2018 den Kindern vorgestellt.

Im „Hall Polyvalent“ stellten die Lehrkräfte zusammen mit den Schulkindern bestimmte Situationen des Straßenverkehrs nach. Dabei setzen sie sich mit brenzligen Situationen, aus der Sicht eines Fußgängers, aber auch aus Sicht eines Autoinsassen, auseinander.

Das „Kuck & Klick“-Programm wurde in Zusammenarbeit zwischen der Gemeinde Schifflingen und dem „Centre de Formation pour Conducteurs“ organisiert. Das Programm richtet sich vor allem an Schulkinder des Zyklus 2.1., im Alter zwischen sechs und sieben Jahren.

                                         

                  

Réaménagement de la rue A. Kayser à l’arrière de l’Hôtel de Ville

Chers habitants,

Par la présente, nous tenons à vous informer que dans le contexte du chantier de la suppression des passages à niveaux, l’entreprise CLE procédera prochainement à des travaux dans la rue A. Kayser située à l’arrière de l’Hôtel de Ville. Dans un premier temps, il sera procédé à la pose d’une nouvelle canalisation pour l’évacuation des eaux, pour enchaîner à la suite avec les travaux de renouvellement de réseaux souterrains (approvisionnement en eau potable, conduite de gaz, POST, Eltrona). En parallèle, la construction d’un mur de soutènement à l’arrière du quai côté rue A. Kayser sera réalisée. Finalement, après le barrage ferroviaire pendant les vacances de Pâques en 2018 lors duquel le nouvel ouvrage routier sera mis en place en-dessous des voies ferrées et le renouvellement du quai côté rue A. Kayser, il sera procédé au réaménagement du revêtement de surface.

Ainsi, pour des raisons d’organisation de chantier, l’accès aux garages des maisons dans la rue A. Kayser ne sera temporairement pas possible pendant la durée de certains travaux. Le stationnement sera organisé en fonction de l’avancement du chantier.

Pour tout renseignement supplémentaire, vous pourrez vous adresser au Service des Travaux Neuf et des Infrastructures de l’Administration communale de Schifflange (Tél.: 54 50 61-418).

Dans l’espoir de pouvoir compter sur votre compréhension pour les désagréments éventuels occasionnés, nous vous prions d’agréer, chers habitants, l’expression de nos sentiments distingués.

Le collège échevinal

Paul Weimerskirch, bourgmestre

Albert Kalmes, échevin

Marc Spautz, échevin

Carlo Lecuit, échevin

 

 

 

En faire Geschichtennomëtteg

Samschden de 16. Dezember 2017 haten sech eng ganz Partie Kanner mat hiren Elteren am Club Haus beim Kiosk versammelt, an dat fir Geschichten ze lauschteren.

D’Erzielerin an d’Théaterpädagogin Betsy Dentzer huet de Kanner en flotte Geschichtennomëtte gebueden, mat lauter Geschichte ronderëm d’Frëndschaft, fairen Ëmgang mateneen an zum Thema Schockela.

D’Kanner goufen animéiert fir aktiv un de Geschichten deelzehuelen an se souguer mat ze erzielen, wat se natierlech och mat vill Begeeschterung a Freet gemaach hunn.

Och sur place war de Fairtrade-Grupp mat fair gehandelte Produiten a selwer gebaakenem Kuch.

De Jérôme Courtoy, Sekretär vum Fairtrade-Grupp huet déi kleng wei och déi grouss Visiteure begréisst.

Am Resumé kann ee soen, dass et en ganz gelongenen Nomëtte war.

Participez dans la commission consultative communale d’Intégration!

Beratende kommunale Integrationskommission

Commission consultative communale d‘Intégration

Cher concitoyens, Chères concitoyennes,

La commission consultative communale d’Intégration est à la recherche de sept membres de nationalité non-luxembourgeoise.
Les intéressé(e)s peuvent poser leur candidature moyennant le coupon-réponse ci-dessous. Pour de plus amples renseignements, prière de vous adresser au secrétaire de ladite commission, à savoir Madame Mandy Manternach, au tél. 54 50 61-302.

La commission consultative communale d’Intégration assiste les autorités communales notamment pour:

  • faciliter l’intégration sociale, économique, politique et culturelle de tous les résidents de la commune;
  • favoriser le dialogue, l’échange interculturel et la compréhension mutuelle entre tous les résidents de la commune
  • informer l’administration communale sur la situation des étrangers résidant dans la commune
  • faciliter les relations administratives entre les résidents étrangers et les services de l’administration communale
  • proposer aux autorités communales des solutions adéquates aux problèmes spécifiques des résidents étrangers et de leurs familles du fait de leur insertion dans la population locale
  • collaborer avec des associations locales dans l’organisation de loisirs, d’activités et de manifestations culturelles, éducatives, récréatives ou sportives
  • veiller à ce qu’une information systématique sur les travaux du Conseil communal et de la commission soit distribuée périodiquement à tous les ménages, au moins en langues française et luxembourgeoise et/ou allemande
  • encourager la présence de membres étrangers dans les autres commissions consultatives communales

L’avis de la commission est demandé par le Conseil communal sur les mesures d’accueil et d’intégration dans la commune, la sensibilisation des étrangers en vue de leur participation aux élections communales et les règlements d’utilisation des infrastructures sportives et culturelles de la commune.

Si vous êtes intéressés à devenir membre dans notre commissions consultatives communales d’Intégration vous pouvez poser votre candidature moyennant le coupon-réponse ci-dessous.

————————————————————————————

Liebe Mitbürger, Liebe Mitbürgerinnen,

Die beratende kommunale Integrationskommission ist auf der Suche nach sieben nicht luxemburgischen Mitgliedern. Interessenten sind gebeten, ihre Kandidatur anhand des untenstehenden Antwortscheines einzureichen. Für weitere Informationen steht Ihnen die Sekretärin der besagten Kommission, Frau Mandy Manternach unter der Telefonnummer 54 50 61-302, gerne zur Verfügung.

Die beratende kommunale Integrationskommission unterstützt den Schöffen- und Gemeinderat bei folgenden Anliegen:

  • bei der Erleichterung der sozialen, wirtschaftlichen, politischen und kulturellen Integration der Bürger
  • bei der Förderung des Dialogs zum kulturellen Austausch und zum beiderseitigen Verständnis der Bürger
  • beim Informieren über die Situation der, in der Gemeinde lebenden ausländischen Mitbürger
  • beim Austausch zwischen ausländischen Mitbürger und den Dienststellen der Gemeindeverwaltung, bezüglich administrativer Schritte
  • Die Kommission hilft dem Schöffen- und Gemeinderat dabei angemessene Lösungsansätze für spezifische Probleme der ausländischen Einwohner und ihrer Familien zu finden, um ihnen somit bei einer besseren Integration auf der lokalen Ebene zu helfen.
  • bei der Zusammenarbeit mit den lokalen Vereinen, und bei der Organisation von kulturellen Feierlichkeiten sowie Freizeit- und sportlichen Aktivitäten.
  • bei der systematischen Verbreitung von Informationen über die Arbeit innerhalb des Gemeinderats und der Kommission, dies anhand von Informationsblättern, die an alle Haushalte verteilt werden und das in den Sprachen Französisch und Luxemburgisch und/oder Deutsch.
  • Beim Fördern der Teilnahme ausländischer Mitbürger in den weiteren konsultativen Kommissionen

Der Gemeinderat berücksichtigt die Ansichten und Stellungnahme der Kommission zur Aufnahme und Integration ausländischer Mitbürger in der Gemeinde. Zudem ist die Aufgabe der Kommission die ausländischen Mitbürger für die Beteiligung an den Gemeindewahlen zu sensibilisieren und ihnen die Nutzungsvorschriften der sportlichen und kulturellen Infrastrukturen näher zu bringen.

Falls Sie Interesse haben sich an der beratenden kommunalen Integrationskommission zu beteiligen, können Sie sich anhand des hier beigefügten Antwortscheins anmelden.

 

Coupon-Réponse/ Anwortschein

 

 

Participez dans nos commissions consultatives!

Biergerbedeelegung an de consultative Kommissiounen

Participation citoyenne pour les commissions consultatives

 

Cher Concitoyens, Chères concitoyennes,

Nous voulons promouvoir la participation active des citoyens. Elle devient de plus en plus importante. Le nouveau Collège échevinal tiens donc à ce que les avis des citoyens soient dorénavant pris en compte pour la majorité des décisions politiques et de créer ainsi une véritable démocratie participative. C’est pour cette raison que le Conseil communal a décidé e.a. d’occuper des postes au sein des commissions consultatives non seulement par des membres des partis politiques, mais de réserver également quelques postes aux citoyens.

Les commissions consultatives assistent le Collège échevinal. Elles donnent des avis sur divers projets politiques et peuvent proposées des initiatives et actions concrètes et spécifiques. Ces avis et conclusions seront pris en compte par le Conseil communal afin de prendre une décision définitive.

Si vous êtes intéressés de devenir membre dans une des commissions consultatives à Schifflange vous pouvez poser votre candidature moyennant le coupon-réponse ci-dessous.

Voici les commissions consultatives auxquelles vous pouvez participer :

Commission des citoyens (huit mandats)
Commission de la circulation et de la sécurité (deux mandats)
Commission de la culture, des sports et des loisirs (deux mandats)
Commission à l’égalité des chances (deux mandats)
Commission de l’environnement (deux mandats)
Commission du développement urbain( deux mandats)
Commission des jeunes (deux mandats)
Commission des seniors (deux mandats)

S’il y a plus de candidatures que de postes disponibles dans une commission. Le Conseil communal procédera à un tirage au sort, lors de leur réunion en date du 12 janvier, afin de sélectionner les candidats.

 

 ————————————————————————

Léif Matbierger, Léif Matbiergerinnen,

Mir wëllen eng aktiv Partizipatioun vun der Bierger. Sie kritt an der haiteger Politik ëmmer méi Bedeitung. Och dem neie Schäfferot vu Schëffleng ass et wichteg sech d’Meenungen an d’Gedanke vun de Bierger an der Gemeng unzelauschteren an esou eng participativ Demokratie an d’Liewen ze ruffen. Aus dësem Grond huet den neie Gemengerot decidéiert déi consultative Kommissiounen net nëmme mat Leit aus den eenzele Parteien ze besetze, mee och d’Bierger aus der société civile an d’Kommissioune mat anzebezéien.

Eng Kommissioun steet dem Gemengerot berodend zur Säit a gëtt hir Avisen iwwert bestëmmte Sujeten of oder proposéiert eegen Initiativen. Dës Avisen a Konklusioune fléissen uschléissend an d’politesch Decisioune vum Schäffen- a Gemengerot mat an.

Wann Dir interesséiert sidd un esou enger Kommissioun deel ze huelen, da kënnt Dir Iech mat dem annexéierte Formular umellen.

Dir kënnt Iech a folgend Kommissioune mëllen:

Biergerkommissioun (aacht Plazen)
Verkéierskommissioun (zwou Plazen)
Kulturkommissioun (zwou Plazen)
Chancegläichheetskommissioun(zwou Plazen)
Ëmweltkommissioun (zwou Plazen)
Kommissioun fir nohalteg Entwécklung (zwou Plazen)
Jugendkommissioun (zwou Plazen)
Seniorekommissioun (zwou Plazen)

Falls sech méi Leit an eng Kommissioun sollte mellen, ewéi Plazen disponibel sinn, dann ginn d’Kandidaten an engem “tirage au sort” nominéiert, déi dann an der Gemengerotssitzung vum 12. Januar festgehal ginn.

 

Coupon-Réponse/ Umeldungsformular

Recharger sa voiture électrique à Schifflange

Nous tenons à vous informer que trois bornes CHARGY ont été mises en service à Schifflange :

 

  • Parking Centre Sportif (rue du Parc)
  • Parking Hall polyvalent (Chemin de Bergem/rue Denis Netgen)
  • Parking Cité Op Hudelen (rue de Noertzange)

 

Une quatrième borne à la Cité Emile Mayrisch sera mise en service encore cette année.

Ci-dessous vous trouvez tous les explications sur le fonctionnement des bornes Chargy.

 

CHARGY – Comment ça marche

 

Gelongenen Nomëtte fir all eis Rentner

Den 8. Dezember hat d’Seniorekommissioun nees all Schëfflenger Senioren op déi traditionell Rentnerfeier an den Hall Polyvalent geruff.

449  Rentner  waren dem Opruff befollegt an hunn zesummen e flotten Nomëtte verbruet.

De „Käpt’n Ändä & Matrouss K1000 feat. The Hüettes“ hunn direkt fir gutt Stëmmung gesuergt an et huet net laang gedauert bis déi éischt Leit op der Danzpist waren.

An der Paus hunn d’Membere vun der Seniorekommissioun u gudde Maufel zerwéiert a frëscht gestäerkt ass et mat dem zweeten Deel voll bepaakt mat flotter Musek a Gesang weidergaangen.

Géint 17.30 Auer  huet de Käpt’n Ändä an seng sympathesch Equipe leider schonn nees dat lescht Lidd fir dëst Joer gesongen.

Den designéierten neie President vun der Seniorekommissioun, Pierrot Feiereisen, an seng ganz Equipe aus der Seniorekommissioun hunn fir d’nächst Joer eng „nei Opmaachung“ vun der Rentnerfeier ugekënnegt an de Buergermeeschter Paul Weimerskirch huet hinnen seng vollsten Ënnerstëtzung zougesot. Lost Iech deemno  iwwerraschen.

                                              

 

                                       

X