Ferriminera 2019 – Konscht zesummen erliewen

Vergaangene Weekend stoung d’Schëfflenger Gemeng nees ganz ënnert dem Motto „Konscht zesummen erliewen“. Fir déi drëtt Editioun vum Ferriminera Festival hat eis Jugendkommissioun nees e flotte Programm op d’Been gestallt, mat kreativen Ateliere fir eis Jonk Matbierger an engem variéierten Owesprogramm iwwert dräi Deeg. No der offizieller Erëffnung vum Buergermeeschter Paul Weimerskirch an dem President vun der Jugendkommissioun Gilbert Godart goung et Freides lass mat Concerte vun der Rock-Coverband ‚Teenie Tuss‘ an ‚De Läb‘, déi mat Lëtzebuerger Hip-Hop begeeschteren. Samschdes war d’Bühn reservéiert fir de Schëfflenger Alex Magar a säin DJ Duo AMFA. Sonndes war Familljendag: nodeems d’Erzielerin Betsy Dentzer d’Kanner an d’Eltere mat Geschichten an hire Bann gezunn huet konnte Jonk an Al an engem deels explosive Science-Quiz hiert Wëssen testen. Nei am Verglach zu den Editiounen 2015 an 2017 war, dass net nëmmen déi Jugendlech ab 12 Joer sech konnte fir d’Workshoppen aschreiwen, mee och déi ganz kleng sech an der Peinture, dem Mosaik, dem Kachen, dem Deejaying an dem Graffiti konnte probéieren. D’Resultater schwätze fir sech. Eng aner Neierung war, dass de ganzen Event op der Gemengeplaz stattfonnt huet an de Konscht-Festival domat an den Zentrum vun eiser Stad geplënnert ass. An der Fotosgalerie hei ënnendrënner kënnt Dir Iech e Bild vum Weekend maachen.

                 

Des nouveaux locaux pour l’Office social : le ruban est coupé !

En date du 21 octobre 2019, le Collège des bourgmestre et échevins a invité à l’inauguration officielle des nouveaux locaux de l’Office social.

Suite à une réorganisation des locaux de la commune, l’Office social de Schifflange a déménagé au mois de mai dans un bâtiment plus adéquat, sis au numéro 13, rue du Pont. En effet, les dossiers à traiter, ainsi que les attributions lui confiées ont considérablement évolués et augmentés les dernières années. Pierrot Feiereisen, président du conseil d’administration, a notamment précisé que les dossiers à traiter ont augmenté de 67% entre 2011 et 2018. A cause de ce supplément de travail, il s’avérait non seulement nécessaire d’engager plusieurs assistants sociaux, mais également de leur mettre à disposition un bâtiment propre. Le déménagement n’était cependant pas seulement nécessaire à cause d’un manque de place, mais également à cause d’une autonomie croissante des Offices sociaux, qui est due à la loi du 18 décembre 2009 organisant l’aide sociale.

Les travaux de transformation d’une maison unifamiliale en Office social ont débuté en janvier 2019 et ont été achevés en avril de cette année. Afin d’être accessible aux personnes à mobilité réduite et dans la continuité du concept « Design4All », une rampe d’accès et un WC conforme ont été installés.

Dans son discours, le bourgmestre Paul Weimerskirch a souligné l’importance des missions de l’Office social, et a loué le conseil d’administration et les collaborateurs, qui s’investissent pleinement dans l’exercice de leurs fonctions.

       

    

thumbnail of Affiche A3 Ferriminera_ 04

3. Editioun vum Ferriminera Festival

Vum 25. bis de 27. Oktober fënnt op der Gemengeplaz zu Schëffleng déi drëtt Editioun vum Ferriminera Festival statt. Op engem flotte Weekend an der Allerhellgevakanz kann nees zesumme Konscht geléiert a Konscht gelieft ginn. Mat Ateliere fir eis Jonk an engem flotten Owesprogramm fir Grouss a Kleng hunn de  Schäfferot an d’Jugendkommissioun nees en interessante Programm fir Iech op d’Been gestallt.

Mir freeën eis op Iech !

DE LÄB / MR SCIENCE / BETSY DENTZER / TEENIE TUSS / DJ ACADEMY / AMFA DJ TEAM / GRAFFITI / PEINTURE / MOSAÏK / KACHEN A BRACHEN

 

thumbnail of FERRIMINERA FESTIVAL version 07

Klickt w.e.g op d’Bild fir et ze vergréisseren!

 

Du 25 au 27 octobre, pendant les vacances de toussaint, le collège échevinal et la Commission des jeunes vous invite à la troisième Edition du Festival Ferriminera à Schifflange (place de la Libération). Il s’agit d’un festival pour jeunes et moins jeunes, avec des ateliers d’arts et un programme du soir varié pendant tout le weekend – il y en aura pour tout le monde !

Vous êtes les bienvenus !

DE LÄB / MR SCIENCE / BETSY DENTZER / TEENIE TUSS / DJ ACADEMY / AMFA DJ TEAM / GRAFFITI / PEINTURE / MOSAÏK / KACHEN A BRACHEN

 

thumbnail of Dépliant version FR_2

Cliquez sur le flyer pour l’agrandir

Skating Girls

Dans le cadre de la « Journée internationale des filles », la Ville d’Esch-sur-Alzette et la Commune de Schifflange ont organisé le 12 octobre 2019, en collaboration avec les Maisons des Jeunes d’Esch-sur-Alzette, de Schifflange, de Rumelange, Kayl/Tétange et de Reckange, une journée dédiée à l’apprentissage et à la promotion du skating, activité dans laquelle les filles sont encore sous-représentées.

Cette action s’inscrit parfaitement dans la politique de non-discrimination des organisateurs et vise à lutter contre les stéréotypes.

Les enfants et jeunes ont également pu s’inscrite à des ateliers de graffiti, upcycling, de longboard, de BMX, et d’autres.

               

Die Erinnerung muss hoch gehalten werden

Vor fast 75 Jahren endete der Zweite Weltkrieg und das Andenken an die vielen Opfer darf nicht in Vergessenheit  geraten. Durch ein alljährliches Rundschreiben fordert die Regierung alle luxemburgischen Gemeinden auf,  eine offizielle und würdige Feier zu organisieren. Der nationale Gedenktag wird seit 1946, ein Jahr nach dem Kriegsende, begangen.

In unserer Gemeinde hatte der Schöffenrat am 12. Oktober dazu aufgerufen an den Feierlichkeiten des Gedenktages an die Kriegsopfer teilzunehmen.

Mit einer Kranzniederlegung Seitens des Schöffenrates, Vertretern  der Kriegsopfer- und Resistenzorganisationen sowie des „Syndicat d’Initiative“ begannen die Feierlichkeiten beim Denkmal vor der Gemeinde. Anschließend lud Bürgermeister Paul Weimerskirch alle Anwesenden in die „Salle Grand-Duc Jean“ ein wo er eine ergreifende Rede hielt.

         

 

Yves Marchi, Präsident der Kultur-, Sport-, und Freizeitkommission machte eine Einführung zum Film „Vum Generalstreik zur Ëmerzéiung“ welcher von Schülern des Echternacher Gymnasiums dokumentiert wurde und in dem drei Zeitzeugen zur Sprache kommen um über ihre schreckliche Erlebnisse zu berichten.

 

Anschließend stellte der Bürgermeister noch das Projekt „Stolpersteng“ vor, welches im Laufe des nächsten Jahres auch in Schifflingen umgesetzt werden soll. Das Projekt „Stolpersteng“ wurde bereits in vielen Gemeinden in Angriff genommen. Die Stolpersteine sind ein Projekt das bereits im Jahr 1992 begann. Mit im Boden verlegten kleinen Gedenktafeln soll an das Schicksal der Menschen erinnert werden, die in der Zeit des Nationalsozialismus verfolgt, ermordet, deportiert, vertrieben oder in den Suizid getrieben wurden. Die quadratischen Messingtafeln sind mit von Hand eingeschlagenen Buchstaben beschriftet und werden von einem angegossenen Betonwürfel getragen.

Mit der  „Heemecht“ gespielt von der Schifflinger „Harmonie Municipale“ wurden die Feierlichkeiten abgeschlossen.

         

Fermeture annuelle de la piscine

Weinst den alljährlechen Ënnerhaltsaarbechten bleiwt d‘Schwämm  vum

26.10.2019 – 10.11.2019 nach mat zou

La piscine sera fermée pendant la période

du 26.10.2019 – 10.11.2019

inclus pour cause de travaux de révision des infrastructures

In Zusammenhang mit den alljährlichen Unterhaltsarbeiten, bleibt das Schwimmbad während der Zeit

vom 26.10.2019 bis einschliesslich den 10.11.2019 geschlossen

Gräbersegnung – Busdienst/ Bénédiction tombale – navette

 

Gräbersegnung am 1. November 

Die Gemeinde bietet einen Bus-Pendeldienst an

Die Gemeindeverwaltung beehrt sich Ihnen mitzuteilen, dass sie für die Gräbersegnung an Allerheiligen einen Bus-Pendeldienst einsetzen wird. Die Nutzung dieses Busses ist älteren und/oder in ihrer Mobilität eingeschränkten Mitmenschen vorbehalten.

Abfahrt ist um 14.30 Uhr bei der „Maison des Générations“ in der Michel-Rodange-Strasse.

Zwei weitere Haltestellen befinden sich auf der Place Grande-Duchesse Charlotte und in der Liberationsstrasse (TICE-Haltestelle/Gemeindeplatz).

Ausstieg ist auf dem Parkplatz des Stade Jean Jacoby.

Nach der Gräbersegnung fährt der Bus in entgegengesetzter Richtung wieder in das Ortszentrum (Gemeinde, Place Grande-Duchesse Charlotte, „Maison des Générations“). Dieser Dienst ist selbstverständlich kostenlos.

Außerdem kann der Schulhof der Lydie-Schmit-Schule an Allerheiligen als Parkplatz benutzt werden.

 

Der Schöffenrat

________________________________________________________________________________________________ 

 

Bénédiction tombale le 1er novembre

La commune offre une navette de bus

La commune de Schifflange a l‘honneur de vous informer qu‘une navette sera mise en place à l‘occasion de la Toussaint. L‘utilisation de cette navette est réservée aux personnes âgées et/ou
à mobilité réduite.

Le départ du bus se fera à 14.30 heures devant la Maison des Générations en la rue Michel Rodange. Deux autres arrêts sont prévus sur la place Grande-Duchesse Charlotte et  dans l‘avenue de la Libération (arrêt TICE/Place de la Liberté/Hôtel de Ville).

La descente du bus se fera au parking du Stade Jean Jacoby.

Après la bénédiction, le bus rejoindra le centre de la localité par le même trajet en sens inverse (Hôtel de Ville, place Grande-Duchesse Charlotte, Maison des Générations). Il va de soi que ce  service sera offert gratuitement.

De plus, la cour de récréation de l‘Ecole Lydie Schmit servira d‘aire de stationnement le jour de la Toussaint.

Le collège échevinal

 

Participez au sondage!

L’intégration et le vivre ensemble dans la commune de Schifflange

L’intégration et le vivre ensemble sont des éléments essentiels du bien-être et de la cohésion sociale pour la commune de Schifflange.

C’est pour cela que nous aimerions connaître votre avis, vos besoins et préoccupations sur l’intégration et le vivre ensemble entre résidents sur notre territoire.

Avec votre participation au sondage, vous avez la possibilité d’influencer activement les mesures qui vont être mises en place dans le cadre du Plan Communal d’Intégration.

Chaque résident de Schifflange (à partir de 16 ans) est invité à participer au sondage, soit via internet, soit via courrier.

Le sondage est anonyme et sera traité de manière confidentielle.

Nous vous remercions d’avance pour votre précieuse participation.

Voici le lien en ligne (FR)

 

 

Die Integration und das Zusammenleben in der Gemeinde Schifflingen

Die Integration und das Zusammenleben sind wichtige Bestandteile des Gemeinwohls und des sozialen Zusammenhalts in der Gemeinde Schifflingen.

Deshalb möchten wir Ihre Meinung, Bedürfnisse und Anliegen bezüglich der Integration und des Zusammenlebens der Bewohner unserer Gemeinde kennenlernen.

Durch Ihre Teilnahme an der Umfrage haben Sie die Möglichkeit aktiv die zu treffenden Maßnahmen im Rahmen des kommunalen Integrationsplans zu beeinflussen.

Jeder Einwohner der Gemeinde Schifflingen (ab 16 Jahren) ist zur Teilnahme an der Umfrage eingeladen.

Sie können via Internet teilnehmen oder via Post.

Die Umfrage ist anonym und wird vertraulich behandelt.

Wir danken Ihnen im Voraus für Ihre wertvolle Mitarbeit.

Hier der Online Link (DE)

Hei ass den Online Link op Lëtzebuergesch

 

 

 

Integration and living together in Schifflange

In the municipality of Schifflange, being integrated and living together are core elements of continued well-being and social cohesion.

That’s why we would like to hear your opinion, needs and concerns regarding integration and coexistence of residents on our territory.

By completing this survey, you are able to influence the measures that are going to be implemented in the framework of the Communal Integration Plan.

Every resident of Schifflange (from 16 years on) is kindly invited to participate in this survey.

This survey is anonymous and your answers will be treated confidentially.

Thank you in advance for your valuable participation.

Here’s the survey’s online link (EN)

 

 

A integração e o viver em comunidade a Schifflange

A integração e o viver em comunidade são elementos essenciais de bem-estar e de coesão social para a comuna de Schifflange.

É por isso que gostaríamos de conhecer a sua opinião, as suas necessidades e preocupações sobre a integração e o viver em comunidade entre os residentes do nosso território.

Com a sua participação na sondagem, é-lhe dada a possibilidade de influenciar activamente as medidas que serão implementas no quadro do Plano Comunal de Integração.

Cada residente de Schifflange (com 16 anos ou mais) é convidado a participar na sondagem. A sondagem é anónima e será tratada de forma confidencial.

Agradecemos desde já a sua preciosa participação.

 

 

 

                             thumbnail of Questionnaire_03                                   

Jean-Pierre Junius: ein Leben für die Malerei

Jean-Pierre Junius wurde am 28. Januar 1925 in Düdelingen geboren. Mit 20 Jahren, nach seinem Studium am „Kolléisch“ und an der Lehrernormalschule, erhielt Junius sein Diplom. Ein Jahr später zog es ihn nach Paris, wo er ein Kunststudium belegte. Seine Arbeit als Grundschullehrer begann er in Wiltz und arbeitete ab 1955 in Schifflingen, wo er heute noch lebt.

Während seiner langjährigen Künstlerkarriere stellte Jean-Pierre Junius seine Bilder in Luxemburg, sowie im Ausland (Monte-Carlo, Paris, Hamburg, São Paulo …) aus.

Seine Bilder haben die Luxemburger Malerei während vielen Jahren geprägt.

 

Eine besuchenswerte Retrospektive der Werke des Künstlers findet im „Schëfflenger Konschthaus“ vom 19. Oktober bis 3. November 2019 statt, dies in Zusammenarbeit mit der Gemeinde Schifflingen.

 

„Schëfflenger Konschthaus“ 2 avenue de la Libération, Schifflange

Öffnungszeiten:

Samstags  und Sonntags von 15.00 bis 19.00 Uhr

Montags und Dienstags sowie am 1. November (Feiertag) bleibt die Galerie geschlossen

Mittwochs bis Freitags von 15.00 bis 19.00 Uhr

 

thumbnail of Schoulbuet_2019-20_11_vdéf

De Schëfflenger Schoulbued 2019/2020

Mat der Schoulrentrée, kënnt och de Schoulbuet! Wärend d’Schoulkanner, hire Buet an de Schëfflenger Schoulen ausgedeelt kréien, kann natierlech och all aner Bierger dësen op d’Gemeng siche kommen oder via eisen Internetsite consultéieren.

Vill Spaass beim Liesen

thumbnail of Schoulbuet_2019-20_11_vdéf

X